;雪莉放下女仆长裙的裙摆轻声问道:“这样?”
哈维一脸严肃点了点头:“可以了。”
返回卧室的路上,哈维非常满意自己心血来潮成果,摸着下巴嘀咕:“果然,女仆就是正义,女仆就是男人的浪漫。”
······
看到了不错的东西,哈维的精神振奋不少,将昨天买好的稿纸、钢笔以及墨水都拿出来准备开始自己写作大业。其实这个世界是有打字机以及用魔法制作出来拥有类似功能的机械,他乃至还听说有的魔法师能制作一支能根据主人所想自动写字的魔法钢笔,但不管哪一样以他现在的资产都买不起。
钢笔吸满墨水后落在稿纸上,哈维深深吸一口气,笔尖飞舞书写一场复仇者的宴会,一次人性的探讨,一次希望与救赎的辩证。
“《基督山伯爵》
第一章:归途
一九一三年流月二十九日,在避风港瞭望塔上的瞭望人员向人们发出了信号,告之三桅帆船海燕号回来了。它是从诺斯瓦尔出发经过海克斯岛来到这里。一位领港员被立刻派出去,绕过避风港南面登上了海燕号。
······”
这个世界一样存在上帝的敬称,却没有基督这个词语,哈维还是打算保留原书名,将其当成主角纯粹的化名也好,他可以在这个世界创作出《基督山伯爵》,《基督山伯爵》却不属于他的作品,他的所作所为实际和电影改编无异。
哈维已经完成了《基督山伯爵》的小说大纲,但是创作小说过程没有他想象中那么顺畅。他在地球的时候尝试过一天创作万字,这种写作速度放在这个时代绝对是骇人听闻,但现在过了两个多小时他才堪堪完成两千字,一章内容的一半。
用了三张稿纸,稿纸上的字体称不上多体面,刚好能让人看出在写什么的程度,且因为涂改痕迹稍显邋遢。
“这个世界词汇少的可怜,找不到代替词,小说类文体也不完善···”
“一场灾难片啊···”
哈维放下钢笔,痛苦得揉着自己的太阳穴,他不得不承认低估了手写小说的难度,最令他烦躁的是一边创作小说他还需要一边承担翻译的工作,不同的语言文字有不同的规律,汉语的成语放到英语不见得合适,英语与这个世界语言又不见得相通,他需要考虑怎么样解释词义,以这个世界语言重塑这部小说。
但是哈维·艾德里安是什么人?一位不学无术的花花公子,书没看几本,肚子里的墨水泼到白纸上都不见得能留下痕迹,吸收了他的记忆对现在的哈维而言没有一点作用。
他下楼吃完早餐,续一杯咖啡提提神,咬着牙回到原本是梳妆台的位置继续创作。
创作《基督山伯爵》小说过程无比艰涩,欲速不达的急躁演变成精神折磨,哈维还是要强压心里烦躁坚持,绞尽脑汁一点一点疏导。
下午,他抽空去了一趟埃尔罗伊图书馆,但没有找到任何有关于小说创作或者词汇资料,问了图书管理员依旧一无所获,在这个世界想要成为小说家真的是要靠本人的知识积累,他无奈强忍吐血冲动回去。